mercredi 1 décembre 2010

(french)

1. Dans de nombreux pays européens il existe, sur certaines parties de leur territoire, des groupes autochtones parlant une autre langue que celle de la majorité de la population. C’est là une conséquence de processus historiques au cours desquels la formation des Etats ne s’est pas faite sur des bases purement linguistiques et de petites communautés ont été englobées par de plus importantes.

2. La situation démographique de ces langues régionales ou minoritaires présente une grande diversité, allant de quelques milliers de locuteurs à plusieurs millions, et il en va de même pour la
législation et la pratique des divers Etats à leur égard. Toutefois, ce que beaucoup d’entre elles ont
en commun, c’est un degré plus ou moins grand de précarité. En outre, quel qu’ait pu être le cas dans le passé, les menaces qui pèsent aujourd’hui sur ces langues régionales ou minoritaires tiennent souvent au moins autant au poids inévitablement uniformisateur de la civilisation oderne, et en particulier des moyens de communication de masse, qu’à l’indifférence de leur environnement ou à une politique d’assimilation de l’Etat.

I’m still long for now on the spot

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire